グアムのお店で見つけた食べ物。
商品名のラベルが日本語で書かれているのですが、、、
マソゴ
メロソ
パィナツプル。
ンとソは同じ文字だと思われているようです。笑
パイナップルについては小文字にする箇所を間違っちゃってます💦
おかかについては平仮名でもカタカナでもない文字が!笑
さらに開け方の説明はハングル。。。
これを見ると日本にある英語表記もおかしいものがありそうですね。
グアムのお店で見つけた食べ物。
商品名のラベルが日本語で書かれているのですが、、、
マソゴ
メロソ
パィナツプル。
ンとソは同じ文字だと思われているようです。笑
パイナップルについては小文字にする箇所を間違っちゃってます💦
おかかについては平仮名でもカタカナでもない文字が!笑
さらに開け方の説明はハングル。。。
これを見ると日本にある英語表記もおかしいものがありそうですね。